Aller au contenu

La poésie hispano-arabe et les premiers troubadours d’Aquitaine

18,00  Taxe comprise

La poésie hispano-arabe et les premiers troubadours d’Aquitaine – Le livre de Aloïs Richard NYKL, sur la poésie hispano-arabe et ses liens avec les anciens troubadours a eu une influence énorme chez les arabisants, les romanistes et les hispanistes.

UGS : ISBN 2-9516848-8-6 Catégorie :

« Le livre de Aloïs Richard Nykl sur la poésie hispano-arabe et ses liens avec les anciens troubadours a eu une influence énorme chez les arabisants, les romanistes et les hispanistes. Le moment de la parution du livre (1946) coïncide avec la redécouverte des khargas ou « refrains exits » de la poésie strophique en arabe et en hébreu par Myklos Stern et García Gómez… Convaincu de l’influence arabe sur la poésie des troubadours, Nykl n’a pas manqué d’avoir en tous temps des adversaires. L’un des plus farouches est sans aucun doute Jareer Abu-Haydar qui a donné à son livre très polémique, paru en 2001, un titre qui reflète en miroir celui du livre de Nykl : Hispano-Arabic Literature and the early Provençal Lyrics

… Au fil des chapitres et des sujets mentionnés dans le livre de Nykl, se dessine une situation littéraire d’une extraordinaire diversité : de l’Espagne musulmane à la Provence chrétienne et juive, des juifs arabophones de Tolède et du Languedoc aux troubadours chrétiens de l’Aquitaine et de l’Italie, l’Europe des poètes réinvente sa langue en vers ou en prose dans l’esprit d’échange culturel et courtois d’un monde en transition. »

Arie Schippers de l’université d’Amsterdam

Poids 0,200 kg
Dimensions 24 × 17 × 2,5 cm
Pages

110

Parution

2005

Langue

Français et Occitan

Editeur

Carrefour Ventadour

Auteur(s)

Aloïs Richard Nykl, trad. de l'anglais par Maïca Sanconie, préface de Arie Schippers